Překlad "от прокуратурата" v Čeština


Jak používat "от прокуратурата" ve větách:

Оная кучка от прокуратурата също я търси.
Ta návladní svině ji totiž taky hledá.
Г-н Ибънхопър от прокуратурата и г-н Мориси от комисията за контрол над ценните книжа.
Pan Ebenhopper, úřad prokuratury. Evan Morrissey, Bezpečnostní úřad pro cenné papíry.
Шериф Винс Ларкин и Малой от прокуратурата.
Federální agent Vince Larkin a Duncan Malloy z protidrogového.
Зависи от прокуратурата дали ще го обвинят.
To záleží na úřadu státního zástupce jestli bude soudně stíhán.
Стив Смизик от Прокуратурата иска да говори с теб.
Steve Smizick od státního návladního chce s tebou mluvit.
Говори се, че някой от прокуратурата ви трови живота.
Prej vám někdo z kanceláře vyšetřovatele dělá dusno.
Познавам те - ти си дамата от прокуратурата.
Hej, já vás znám. Vy jste ta žena od policie. Jste v pořádku?
Тази жена от прокуратурата ме преследва.
Sledujte mě, ano? Já jen, tahle žena mě pronásledovala.
Казвам се Алисън Дюбоа, от прокуратурата.
Já nikam neletím. Jsem Allison Dubois. Jsem z prokurátorovy kanceláře.
Не, само от прокуратурата - чудят се къде е стажантката им.
Hm, jenom kancelář prokurátora chtěla vědět, kdy se jim vrátí jejich asistentka.
Но по-добре побързайте - от прокуратурата го харесаха.
Ale radši si pospěšte, protože D.A. má rád toho chlapa, kterého máme pod zámkem.
Току-що разбрах, че от прокуратурата са искали записите от наблюдението на Антон Бригс.
Zjistil jsem, že si kancelář návladního vyžádala záznamy z dohledu nad Antonem Briggsem.
Това обвинение е резултат от 18-месечно разследване от прокуратурата и болтимърската полиция.
Tato obžaloba je výsledkem 18 měsíčního vyšetřování Úřadu státního zástupce a Baltimorské policie.
Да, но никой от прокуратурата не възрази, нали?
Jo, ale nikdo z úřadu státního zástupce neprotestoval, že?
Реймънд Хауел от прокуратурата, къде може да поговорим?
Raymond Howell z ministerstva spravedlnosti. Můžeme si někde promluvit?
Онзи от прокуратурата е още тук.
Vypadá to, že tvůj kámoš z ministerstva je pořád tady. - Já vím.
Аз съм от прокуратурата. Разследваме смъртта на жена, наречена Раджал Ламба.
Madam, jsem z úřadu státního návladního a vyšetřujeme tu smrt ženy jménem
От прокуратурата ме тормозят за твоя анализ.
Zácpa. Dobře, vedení potřebuje znát výsledky toho krevního testu.
И така, този господин е от прокуратурата и задачата му е да вкара в затвора този от вас който продаде Маклоклин.
Dobře, tenhle gentleman tady je z kanceláře státního návladního. A jeho práce je poslat za mříže kteréhokoliv z vás tří za vraždu McLaughlina.
Чух, че от прокуратурата търсят вещо лице.
Jo. Slyšela jsem, že kancelář návladního hledá soudního znalce.
Обажда се Елинор Уитман от прокуратурата в Ню Йорк.
Eleanor Whitmanová, kancelář státního návladního v New Yorku.
Една жена от прокуратурата се свърза с мен.
Kontaktovala mě nějaká žena z úřadu státního návladního.
Една жена от прокуратурата е потърсила Джо.
Nějaká žena z kanceláře státního návladního vyhledala Joa.
От прокуратурата смятат, че Даниел Маркети е била убита.
Myslí si, že Daniella Marchetti byla zavražděna.
Някой от прокуратурата е търсил Джо.
Kolem Joa se motá někdo z kanceláře státního návladního.
Източници от прокуратурата издават, че интересът на Ризо към случая е бил продиктуван от непубликуван роман, написан от тази жена - Дебора Лърман.
Zdroje z kanceláře státní zástupkyně říkají, že zájem paní Rizzoové o tento případ spustil nepublikovaný rukopis, který napsala tato žena, Deborah Lehrmanová.
Аз не съм от прокуратурата, костюма е за камуфлаж, влязох тук с фалшив документ и куфарче, за да прекарам следващите 48 часа насаме с теб в стаята.
Nejsem z Úřadu státního návladního. Vaši adresu jsem získal od poldy, co byl na půl v pytli, Nakráčel jsem sem s falešnými doklady a diplomatickým kufříkem, a za méně než 48 hodin jsem s vámi sám v jedné místnosti.
Това зависи от прокуратурата, но ще го впиша в доклада си.
To je na návladním, ale dám to do svého hlášení.
Г-н Уиткъл, аз съм Каралайн Джулиан от Прокуратурата.
Pane Winklere, jsem Caroline Julianová z Ministerstva spravedlnosti.
Нъки, тук има един човек от прокуратурата.
Nucky, je tady muž od státního návladního.
Аз съм Андрю Уайли, следовател от прокуратурата.
Tady Andrew Wiley. Jsem vyšetřovatel z kanceláře státního nadvládního.
Познаваш ли Андрю Уайли от прокуратурата?
Znáš Andrewa Wileyho z kanceláře státního návladního?
Ако кажеш да се откажа от прокуратурата, ще го направя веднага.
Pokud mě teď požádáš, abych se vzdal kanceláře státního nadvládního, tak to ihned udělám.
Надявам се, че няма повече да ни търсят от прокуратурата?
Takže věřím, že už neuslyšíme o státním zastupitelství?
Официално оплакване от прокуратурата, как ще изглежда в досието ти?
Formální stížnost z úřadu státního návladního. Jak by to ve vašich papírech vypadalo?
Знаят ли нещо от прокуратурата относно промяната в показанията на Кейт?
Ví úřad prokurátora něco o tom, že chtěla Kate změnit výpověď?
Какво се чува от прокуратурата, относно делото?
Co říkal státní návladní ohledně soudu?
Така е, защото обещах на Шаста, че ще дойда да поговорим първо... да видим дали някой от прокуратурата може да помогне с това...
To bylo proto, že jsem Shastě slíbil, že si nejdřív promluvím s tebou. Jestli by s tím mohl nějak pomoct váš úřad.
Обадиха ли ти се от прокуратурата?
Už se ozvali ze státního zastupitelství?
Всъщност, те се използват от прокуратурата и от Националната агенция за сигурност.
Nehledě k tomu je používají prakticky všechny orgány činné v trestném řízení i Národní bezpečnostní agentura.
И бях докато не ме изпратиха от прокуратурата.
A to jsem byla, když jsem byla zpovídána kanceláří DNI.
Чухте ли записа от прокуратурата на този разговор?
Slyšel jste nahrávku vašeho rozhovoru. Tu kterou předložila obžaloba.
Г-н Донован, това е Алън Фрийдман от прокуратурата.
Pane Donovane, tohle je Alan Freedman z úřadu státního návladního.
Имате ли доказателство, че от прокуратурата са знаели, че дрогата е пристигнала на 11 май?
Máte důkaz, že při obvinění se vědělo, že ty drogy přišly do Chicaga 11.května?
Изявлението от прокуратурата също е пълно с пропуски.
Kancelář státní zástupkyně vydala prohlášení, je plné nesrovnalostí.
Той е прав, обвинението не идва от теб, а от прокуратурата.
Ne, má pravdu. Obvinění by musel stáhnut stát, ne vy.
3.4234910011292s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?